Пінскі круіз. Цеплаходнае падарожжа па сталіцы беларускага Палесся

Фота: Таццяна Хвагіна праводзіць цеплаходную экскурсію (planetabelarus.by)


 

Міжнароднае радыё “Беларусь” працягвае расказваць пра Пінск – культурную сталіцу нашай краіны ў гэтым годзе. Пінск – адзін з самых старажытных гарадоў: яго ўпамінанне ў “Аповесці мінулых гадоў” датуецца 1097 годам. Нездарма і не выпадкова горад мае неафіцыйны, але агульнапрызнаны статус – сталіца беларускага Палесся. Больш за тое, горад можна назваць турыстычным цэнтрам у рэгіёне: захаваныя гістарычныя аб’екты сёння прывабліваюць наведвальнікаў і шмат распавядаюць пра насычаную гісторыю Палесся і пакручасты лёс яго насельнікаў – палешукоў. Гарадскія вуліцы аб’ядноўваюцца ў каларытныя турыстычныя маршруты, аднак “разынкай” пінскіх вандровак мусіць стаць цеплаходны круіз. Для Беларусі такі фармат – эксклюзіўны. Міжнароднае радыё завітала на воднае падарожжа да мясцовага экскурсавода і краязнаўцы Таццяны Хвагінай.

 

Некаторыя госці Пінска памылкова лічаць, што, маўляў, па горадзе пагуляю, а на цеплаход проста пагляджу. Пінск будаваўся ўздоўж ракі, і так сталася, што самая прыгожая панарама адкрываецца акурат з воднай роўнядзі. Такая прагулка дазваляе пабываць не толькі на Піне, на левым беразе якой і стаіць Пінск, яшчэ можна зайсці ў Струмень – так “праўдзівыя пінчукі” называюць верхнюю Прыпяць. Бонусам стане незвычайнае відовішча: месца, дзе скрыжоўваюцца Піна і Струмень, а праз сто метраў зноў разыходзяцца ў розныя бакі.


Фота: Месца ўпадзення Піны ў Прыпяць (Wikimapia)

 

Направа, у бок Качановіч, Валянскіх мастоў, старажытнага Турава, адплывае ад Пінска вялікая суднаходная Прыпяць – галоўная рака Палесся. А Піна чагосьці зазлавала: яна ганарліва адасобілася і сваім левым рукавом плыве ўздоўж Альбрэхтова, Пінкавіч, пад Гарадзішчам упадае ў Ясельду і ўжо за Качановічамі разам яны вяртаюцца ў Прыпяць. Вось такія ў нас цуды: дзве ракі зліваюцца і дзве ж і атрымліваюцца!

 

Фота: Лешчанскі Свята-Успенскі манастыр у ХІХ ст. (media-polesye.by)

 

Водныя” экскурсанты праплываюць уздоўж старога парку, дзе калісьці стаяў праваслаўны Лешчанскі Свята-Успенскі манастыр. Яшчэ ў ХІІІ стагоддзі там хаваўся ад забойцаў сын караля Міндоўга Войшалк. За сваё кароткае жыццё ён здолеў умацаваць дзяржаву і пашырыць хрысціянства на нядаўняй язычніцкай тэрыторыі. Сёння на гэтым намоленым месцы будуецца прыгожы храм у гонар Нараджэння Божай Маці.

 

Фота: Будучы храм на месцы старажытнага Свята-Успенскага манастыра (media-polesye.by)

 

Цеплаход плыве далей па рацэ, і экскурсанты бачаць магутны бранякатар – памяць пра высадку дэсанту і вызваленне Пінска ад нямецка-фашысцкіх захопнікаў у ліпені 1944 г. У гэтай аперацыі ўдзельнічала Дняпроўская флатылія разам з арміяй генерал-палкоўніка Паўла Бялова.

 

Фота: Помнік бранякатару ў Пінску (planetabelarus.by)

 

Праз колькі хвілін цеплаход праплывае прадмесце Каралін – зараз гэта частка Пінска. Калі б вандроўка была ў канцы XVII стагоддзя, то мы б пабачылі Каралінскі замак, якім валодалі князі Вішнявецкія. Праўда, яго жыццё было надзіва кароткім – не больш за два дзесяцігоддзі. Нават на малюнках Напалеона Орды ён у разбураным стане.

 

Фота: Каралінскі замак, якім валодалі Вішнявецкія (delaemvmeste.by)

 

Далей адкрыецца від на ансамбль кляштара францысканцаў, стары калегіум і блакітную прыстань. Здаецца, вось-вось падплыве які-небудзь параход, загудзе, і дамы і кавалеры ХІХ стагоддзя пачнуць сыходзіць на бераг. Сёння гэтага ўжо не здараецца, аднак чаканне такое ёсць: атмасфера вельмі нагадвае Волжскія рачныя вакзалы.

 

Вандруючы па пінскіх ваколіцах, варта яшчэ раз успомніць пра пачынальнікаў горада: як яны ўдала выбралі месца! З аднаго боку скрыжаванне рэк, а з другога – балоты, якія не падпускалі ворага пад сцены Пінска. Так рэзюмуе цеплаходную вандроўку па сталіцы беларускага Палесся экскурсавод і краязнаўца Таццяна Хвагіна:

 

 

Аўтар: Вікторыя Пяткевіч

 
Internet broadcasts
Now Playing:
13.00 News (EN)

Next:
13.20 Music For All (EN)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts
 

Daily News Review 26.4.24