Рэлігійны турызм: наша духоўная «візітная картка» і «Беларуская Швейцарыя» (рэпартаж)


 

Адзін літаратурны персанаж, які, прынамсі, прэтэндаваў на званне галоўнага мудраца, лічыў, што нават у самыя цёмныя часы можна знайсці шчасце. Калі не забываць звяртацца да святла. Напярэдадні рэлігійных зімовых свят прапаную вам невялікі турыстычны маршрут: наведаем дзве вёскі, вельмі адметныя і атмасферныя. Добра вядомыя Жыровічы і менш папулярную, але незвычайна каларытную Вялікую Кракотку. Адзначу, што такое прымеркаванне рэпартажу да пэўных дат – умоўнае, бо рэлігійны турызм гэта справа «доўгайгральная». Няма такога, што пабываў раз у тым ці іншым храме, касцёле, сінагозе (талерантная краіна наша), і хопіць, усё пабачыў і добрыя фотаздымкі зрабіў. Жыццё ў святынях не спыняецца, і тое, што адбываецца зімой, зусім не падобнае да летніх падзей; тут не атрымліваецца звычайны «агляд славутасцей». Гэта гісторыя больш пра філасофію, пошук адказаў на ўласныя пытанні, унутранае разважанне, нават размовы са святарамі. Таму часам здаецца, што турыстычны маршрут пройдзены, але не скончаны.

 

Жыровічы сустракаюць перазвонам. І калі спланаваць візіт – лёгка падгадаць час і не толькі паслухаць прыгожыя гукі, але і паназіраць за іх стварэннем: званар ажыўляе наваколле кожны дзень. Гэтая традыцыя з’явілася не так даўно, званы сталі матэрыяльным знакам, памяццю пра юбілейныя 500 гадоў з дня фармальнага заснавання манастыра.


 

А гісторыя пачынаецца прыкладна ў 1470 годзе. І яе пачынае цуд. Пастухі прыйшлі на месца, дзе зараз стаіць манастыр, і ўбачылі на грушы незвычайнае святло. Самы смелы зняў з галін дрэва каменны абраз Божай Маці. Знаходка незвычайная, таму вырашылі паказаць абраз уладальніку маёнтка Аляксандру Солтану. Той адразу ацаніў матэрыяльны кошт абразка і загадаў пакласці яго ў шкатулку. Падчас «шляхецкай бяседы», што адбылася ў той жа дзень, Солтан вырашыў здзівіць гасцей і прадэманстраваць ім незвычайную знаходку. Але здзівіўся сам: у шкатулцы была толькі шаўковая сурвэтка, у якую загарнулі каменны абраз.

 

А цудоўная гісторыя паўтарылася. На наступны дзень тыя ж пастушкі на той жа грушцы знайшлі ікону. Але гэтым разам хаваць яе ў шкатулцы не прыйшлося: Солтан вырашыў пабудаваць на месцы знаходкі невялікую драўляную царкву. Дарэчы, у той час адбыўся яшчэ адзін цуд, відавочны і зараз: пачала біць крыніца. І калі пашанцуе, вы не толькі ўбачыце тое месца, дзе яшчэ знаходзяцца карані грушы, але і паспрабуеце крынічную ваду.


 

Праз некаторы час побач з храмам пачалі сяліцца людзі, ды і ўвогуле мясцовасць была вельмі добрая («Жыровічы» ад слова «жыр», то бок, «годная паша»). І аднойчы здарыўся пажар, які знішчыў драўляную царкву. Пачалі шукаць ікону, але каменны абраз знік. А далей адбылося паўторнае з'яўленне іконы. Дзеці ўбачылі святло, што ішло ад жанчыны, якая сядзела на камені. У руках яна трымала ікону. Дзеці пабеглі па бацькоў, але натоўп дарослых убачыў толькі абраз і побач – падпаленую свечку. І ўжо на гэтым месцы пабудавалі храм, які празвалі «капліца каменя». І зараз тут за іканастасам знаходзіцца камень, на якім паўторна з'явілася ікона.

 

А вось пра будаўніцтва Крыжаўзвіжанскай царквы (якая не мае аналагаў ва Усходняй Еўропе) звестак не так многа, і яўна цудоўнай перадгісторыі мы не пачуем. Фундатарам была Элеанора Галаўчынская, якая ахвяравала манастыру восем тысяч злотых, па тагачасных мерках сума значная. У царкве ёсць лесвіца з дваццаці васьмі прыступак. Гэта ў пэўным сэнсе копія знакамітай рымскай лесвіцы Scala Scanta, па якой Ісус Хрыстос уздымаўся на суд Пілата. Асаблівасць жыровіцкай лесвіцы ў тым, што ў кожную прыступку закладвалі залатую шкатулку з мошчамі святых, а наведвальнікі храма падымаліся наверх на каленях. У 1830 годзе шкатулкі дасталі, быў створаны спецыяльны крыж–машчавік, які зараз захоўваецца ва Успенскім саборы Жіровіцкага манастыра.


 

Увогуле кожны храм унікальны, але не толькі ў сценах будынкаў захоўваюцца артэфакты, гісторыі і нават крыніцы. Не так даўно ў Жыровічах з'явіўся свой Эдэмскі сад. Тут можна спакойна прагуляцца, абдумаць убачанае і пачутае. А яшчэ – адчуць тую гармонію з прыродай, навакольным светам і жывымі істотамі, якую і мае на ўвазе Эдэмскі сад.


 

І ад гэтых краявідаў мы перамяшчаемся ў вельмі жывапісную прастору: Вялікая Кракотка насамрэч здаецца вялікай. Удала пабудаваны на ўзвышшы храм Раства Багародзіцы адчуваецца як нешта спрадвечнае, непарушнае і велічнае. І таму смешна становіцца, калі экскурсаводы адзначаюць, што аднойчы ў мінулым храм быў зачынены па прычыне «ненадзейнасці» будынка. Па версіі Уладзіміра Караткевіча, Вялікая Кракотка – самая прыгожая вёска. Чаму? Варта ўбачыць.


 

На ўсёй Русі не існуе манастыра ў памяць святых Засімы, Савація і Германа. Ён быў створаны тут, на беларускай зямлі. І ў храме лічаць, што самі святыя выбралі гэтае месца. Кажуць, што манастыры з'яўляюцца на той зямлі, якая шчодра палітая крывёю ці слязьмі. Вялікая Кракотка – не выключэнне, а хутчэй, поўнае супадзенне. Бо і слёз, і крыві гэтай зямлі хапіла спаўна.

 

Гісторыя Вяліка-Кракоцкага мужчынскага манастыра традыцыйна пачынае цуд: хутка пабудаваны ў канцы XIX стагоддзя храм Раства Багародзіцы быў гэтак жа хутка асвечаны ў гонар аднаго з першых манахаў на зямлі, заснавальніка манаскага жыцця Антонія Вялікага. Так з'явіўся яшчэ адзін мясцовы храм. Яшчэ адзін?..

 

Кажуць, што калі абысці ўвесь зямны шар, усё роўна такую вёску знайсці немагчыма: 160 двароў, жылых амаль напалову менш, а дзеючыя праваслаўныя храмы ёсць. Нават тры. Пачатак вёскі – каменны храм ХІХ стагоддзя, канец вёскі – драўняны храм XVII стагоддзя, а побач – дамавая царква ў памяць Салавецкіх Цудатворцаў.

 

Некалькі гадоў настаяцелем мясцовай парафіі быў Яраслаў Савіцкі, які зараз далучаны ды сабора рускіх святых. Таму, калі апынаецеся ўнутры храма, не забывайце: калісьці тут служыў літургію чалавек, выяву якога мы зараз бачым на іконах.

 

Храм літаральна вытрымаў усё. Першую сусветную вайну, рэвалюцыю, хваляванні іншых неспакойных часоў... Але вытрымаць «папяровыя справы» ледзь здолеў. Хаця ж некаторы час і выконваў ролю храма кніжнага, бо менавіта тут з'явілася першая нацыянальная бібліятэка. Свірнавы замок усё ж павесілі на дзверы царквы, фармальная прычына: расколіна ў сцяне. А праз некаторы час і ўвогуле зачынілі «як трухлявы будынак, што не падлягае аднаўленню». Аднак пачатае ў 1990-я гады аднаўленне гэтай святыні падкрэсліла пустэчу тых слоў і магутнасць сцен храма.

 

Ваенны турызм таксама мае ў Вялікай Кракотцы сваю сумную мэту. Зямля тут асаблівая, бо прасякнута крывёй – настолькі страшэнныя баі адбываліся падчас Вялікай Айчыннай вайны, што нават вада ў рацэ была чырвоная. Адна з найбольш цяжкіх бітваў – 29 чэрвеня 1941-га года (сімвалічна, што ў 2009 годзе быў заснаваны самастойны манастыр). Пахаванне загінуўшых адбывалася «пад плуг», іх радамі засыпалі зямлёй. І яшчэ зараз знаходзяць астанкі салдатаў, адпяваюць іх у храме, робяць перапахаванні. Сюды з'язджаюцца еўрапейскія пацыфісты, якія, калі слухаюць расказы пра нашу ваенную трагедыю, літаральна застываюць. І, як успамінаюць экскурсаводы, такіх турыстаў трэба падштурхоўваць, каб яны зрабілі першы крок на гэтай зямлі. І першы крок павінен быць да любові і супакою.



Вераніка Барысёнак

 

 
Internet broadcasts
Now Playing:
01.40 News (EN)

Next:
15.00 News (EN)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts
 

Daily News Review 16.7.25