Ответы на вопросы международного радио «Беларусь» Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Таджикистан Козидовлата Коимдодова в преддверии рабочего визита в Республику Беларусь
Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона
ПОСОЛ: Прежде всего, хотел бы выразить Вам свою высокую признательность за сотрудничество. Благодаря политической воле лидеров наших государств отношения между нашими братскими странами складываются доверительно и фактически перешли на уровень стратегического партнерства.
Официальные визиты президентов Республики Таджикистан и Республики Беларусь и их встречи на других международных площадках придали новый импульс двусторонним и многосторонним отношениям.
Благодаря этому, за последние годы также активизировалось межпарламентское сотрудничество двух стран — созданы межпарламентские группы дружбы.
Примечательно, что на полях саммита Совета глав правительств СНГ и Евразийского межправительственного совета неоднократно проходили встречи премьер-министров двух стран, в ходе которых было отмечено поступательное развитие таджикско-белорусских отношений.
Последовательно продолжалась работа по укреплению договорно-правовой базы сотрудничества. В настоящее время между нашими странами действуют более 60 соглашений во всех сферах и, кроме того, 10 проектов двусторонних документов находятся на рассмотрении сторон, из них четыре планируется подписать в ходе рабочего визита Президента Эмомали Рахмона 1 декабря т. г., что позволит нашим странам лучше использовать имеющийся у сторон потенциал взаимодействия.
Я не могу сегодня не отметить факт неоднократно оказанной нам гуманитарной помощи в ликвидации последствий стихийных бедствий, за что Республика Таджикистан весьма благодарна.
Между нашими странами налажены связи в самых различных сферах сотрудничества и, как мы знаем, фундаментом для крепких отношений между странами является экономика.
Вы правильно отметили, взаимосвязью и налаживанием взаимовыгодных отношний между странами в первую очередь являются торгово-экономические отношения. Таджикско-беларусское практическое торгово-экономическое сотрудничество имеет свои ярко выраженные особенности. Масштабы двусторонней торговли непрерывно увеличиваются, структура торговли постоянно улучшается, а двусторонний товарооборот неизменно растет. При этом, хотелось бы отметить, что товарооборот за последние 9 месяцев текущего года составил 27,70 млн. долларов США, что по сравнению с аналогичным периодом прошлого года на 2,29% или 15,64 млн. долларов больше. В настоящее время наблюдается хорошая тенденция сотрудничества между нашими странами в области производственных мощностей, и при этом ведется поиск новых путей для увеличения планки взаимной торговли.
Отрадно, что за последние годы расширилась номенклатура товарооборота и положительной тенденцией является то, что в структуре таджикского экспорта произошли качественные изменения и наблюдается, хотя и незначительный, рост доли несырьевых товаров.Хотя импорт техники, исходя из потребности нашей страны, изменяется, в структуре импорта наблюдается увеличение доли запасных частей и комплектующих.
Из числа продовольственных товаров, и в целом в структуре импорта, наибольший удельный вес приходится на поставку сахара в Таджикистан (41, 28% в общей структуре белорусского импорта).
Господин Посол, в Таджикистане развита добыча полезных ископаемых, в Беларуси развита научная база, технологии. Как развивается сотрудничество между нашими странами в этой сфере?
Как вы уже отметили, Республика Таджикистан является крупнейшей в Центральной Азии провинцией сереброрудных месторождений. Республика Беларусь развита своими технологиями и машиностроением. При этом мы стремимся на дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество в сфере обмена опытом по добыче полезных ископаемых, в том числе и сребра. В большинстве месторождениях серебро ассоциирует со свинцовыми и свинцово-цинковыми рудами.
Аграрный сектор экономики – нашим странам и в этой сфере есть где применить свой опыт и наладить долгосрочное сотрудничество?
Республика Таджикистан является аграрной страной в этой связи доля сельского хозяйства в ВВП составляет почти половину. У наших белоруссих братьев есть огромный опыт обеспечения себя, своих соседей и дружеских стран натурально и экологически качественными продуктами. При этом мы планируем наладить тесные контакты по обмену опытом в производстве и разработке молочной продукции.
В дальнейших планах руководства моей страны переход от аграрной к аграрно-индустриальной экономике с помощью обмена опытом с братской Беларусью. Поэтому, по моему мнению Республика Таджикистан и Республика Беларусь на мировом рынке не являются конкурентами, а близкими партнёрами по разработке взаимовыгодных проектов.
Господин Посол, в программах нашего радио принимают участие в том числе и представители таджикистанской диаспоры – сколько у нас проживает ваших соотечественников? Как складываются отношения с белорусами?
Примерно 1 тысяча 500 человек. С начала 2012 года официально функционирует Международное общественное объединение «Сомониён», объединяющее граждан Республики Таджикистан и соотечественников, проживающих на территории Республики Беларусь. На данный момент членами этого объединения являются более 500 человек. Среди них есть таджики, белорусы и представители других национальностей - те, кто проживал в Таджикистане. Также действует Клуб женщин «Бонувон» и Совет студентов-таджиков.
Посольство Республики Таджикистан взаимодействует с гражданами в проведении различных культурных мероприятий, проводит с ними работу по профилактике правонарушений, соблюдению законодательства страны пребывания, а также уважительному отношению к национальным обычаям и традициям местного населения. Также представители Посольства принимают участие в мероприятиях, организованных таджикской диаспорой.
Президент Таджикистана придает большое значение работе с гражданами и соотечественниками в зарубежных странах, и организация встречи с соотечественниками часто включается в программу его заграничных визитов. К примеру, в октябре 2013 года произошло знаковое событие – Основатель мира и национального единства, Лидер нации, Президент Республики Таджикистан уважаемый Эмомали Рахмон с гордостью за нашу республику с участием представителей Правительства Беларуси и дипломатического корпуса открыл в Минске новое здание Посольства Таджикистана. В здании Посольства состоялась незабываемая и содержательная встреча Главы нашего государства с представителями таджикской диаспоры и студентами.
Защита прав и интересов наших граждан за рубежом является одним из приоритетов внешней политики. Для реализации этой политики озадачены, прежде всего, наши дипломатические представительства в иностранных государствах. Они поддерживают связь с гражданами республики и соотечественниками, оказывают содействие в решении возникающих вопросов, в проведении различных мероприятий культурно-гуманитарного характера.
Стало традицией создание различных общественных земляческих объединений, которые объединяют наших соотечественников независимо от национальной и религиозной принадлежности. Кроме того, в республике функционирует Всемирный форум таджиков и зарубежных соотечественников, который имеет своих представителей в странах, где проживают наши соотечественники.
Наши страны сотрудничают и в сфере образования. Есть ли планы увеличить количество студентов из Таджикистана в белорусских вузах?
Следует отметить, что договоренности Таджикистана и Беларуси о сотрудничестве в области образования динамично реализуются. Свои плоды сегодня приносит подписанное Соглашение о сотрудничестве в области образования. Число таджикских студентов, обучающихся в вузах Беларуси, неуклонно растет и по сравнению с 2009 годом увеличилось почти в 30 раз (в 2017 году более 700 студентов), без учета студентов, проходящих подготовительные курсы в Таджикистане. По поручению нашего Президента был разработан механизм подготовки молодых специалистов в Беларуси по специальностям, нужным в Таджикистане. В этом отношении, хочу привести статистику, которая отражает положительный аспект развития образовательного сотрудничества Таджикистана и Беларуси: если в 2010/2011 учебному году в различных учебных заведениях Беларуси проходили обучения всего 47 учащихся из Таджикистана, то за предыдущий учебный год их количество достигло более 700 человек.
Республика Беларусь нам дает небольшую квоту, а остальные обучаются за свой счет. Учитывая то, что, приезжая в Минск, выпускники школ Таджикистана не имеют достаточной подготовки, в Таджикском техническом университете имени академика М. Осими создан инженерно-технический факультет Белорусского национального технического университета (БНТУ). Студенты учатся там 2 года, к ним приезжают преподаватели из Беларуси. Обучение на 3-м, 4-м и 5-м курсах, а также производственную практику они проходят в Беларуси и получают белорусские дипломы. Ребята приезжают в Беларусь хорошо подготовленными. Они хорошо знают русский язык, частично – белорусский язык, знают белорусскую историю и культуру…Начиная с 2015 года на базе Таджикского государственного университета (ТГУ) действует совместный факультет “Информационных технологий”, который позволяет гражданам Таджикистана обучаться первые 2 года в ТГУ, а после еще 2 года обучаются в Белорусском государственном университете (БГУ). Необходимо отметить, что в сентябре 2017 года 42 студентов данного факультета приступили к учебе на третьем курсе в Белорусском государственном университете в г. Минск.
Кроме того, в июне 2017 года в г. Душанбе было подписано Соглашение о создании совместного факультета «Химическиих технологий» Белорусского государственного национального университета (БГТУ) на базе Таджикского государственного университета, который позволяет гражданам Таджикистана обучатся 2 года в ТГУ и еще 3 года учатся в БГТУ. Стороны намерены увеличить как количество обучаемых, так и расширить перечень специальностей, а также организовать обучение и обмен стажеров, молодых специалистов, повышение квалификации медицинских кадров.
Как развивается сотрудничество между нащими странами в культурно-гуманитарной сфере?
На данный момент сотрудничество в культурно-гуманитарной сфере развивается активно. Восстановлены традиции проведения Дней культуры как в Таджикистане (октябре 2015 года), так и в Беларуси (в ноябре 2016 года), которые стали яркими свидетельствами дружбы и близости наших народов.
Кроме того, ежегодно Таджикистан принимает активное участие в таких мероприятиях Республики Беларусь, как Минская международная книжная выставка-ярмарка, День письменности и других.
Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA
Answer:
Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng
Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng
73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)
Hello from Birmingham United Kingdom!
My name is Michael.
I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.
Lots of love from UK
Especially enjoying learning about Belarus. History and culture
Michael Rogers
Flat 2 463 City road Birmingham
B17 8LG
United Kingdom
Answer:
Michael,
thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!
Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?
Thank you,
Joe Cosimo
23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.
Answer:
Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!
Hello,
My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:
Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie
Thank you.
Answer:
Dear Younes Lazazi,
we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!
Dear English Service Radio Belarus,
Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
We are waiting for your reply.
With best wishes,
SHIVENDU PAUL
President
Metali Listeners' Club
India
Answer:
Dear Shivendu Paul,
thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!
Hello!
Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!
Answer:
Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar
FM transmitters and frequencies:
Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz
Satellite broadcasting:
see satellite parameters here