Dazhynki festival travels to Klimovichi

Celebration of farmers, concerts, an artisans' fair, shopping arcades and food courts – the town of Klimovichi warmly welcomes the regional stage of the harvest festival Dazhynki on 16 November, BelTA has learned.

 
The district center prepared for the important event in advance: literally within a few months the town was transformed beyond recognition - streets and house facades were refurbished, important cultural and social facilities were renovated. “It is a great honor and a great responsibility to host the Dazhynki harvest festival,” emphasized Head of the Ideology and Youth Affairs Department of of the Klimovichi District Executive Committee Andrei Zenkovich. “In anticipation of the festival, a colossal amount of work has been done in the entire region, because unity is our strength. I am sure that Dazhynki will give a new impetus to the development of the town and the district,” he went on saying.
 
Andrei Zenkovich noted that in anticipation of the festival, the infrastructure of the district center had been significantly improved. Among the most notable transformations that the guests of the festival will be able to see today are the renovation of the district Community Center and the local history museum, major repairs of the central Kommunisticheskaya Street, improvements in the People's Unity Park, a facelift of shopping facilities, the stadium, the agricultural college, major repairs of houses and paving of roads, installation of children's playgrounds, creation of a recreation area on the Kalinitsa River, opening of Festivalnaya Square, where the international children's art festival Golden Bee will be held in the future.
 
The Dazhynki festival program in Klimovichi promises to be rich, spectacular, and exciting. Traditionally, the festival will celebrate farmers and winners of the regional competition in harvesting grain and legumes. They will be given commendation letters, awards and gifts; many nice words will be said about them from the stage, and performances will be dedicated to them. The main theme of the performances will be the glorification of working people who grew crops of the new harvest and made a significant contribution to the food security of the country.
 
Visitors to the festival will certainly appreciate thematic areas and shopping arcades. Taking part in the festival will be the region's largest producers, consumer cooperative enterprises, private companies and individual entrepreneurs. The total length of the shopping arcades will be almost 600m, and the number of seats will exceed 500. Trade and food facilities will line up several streets of the district center. Meat products, various types of sausages and semi-finished products, bakery and culinary products, as well as ready-made dishes will be on sale here. There will be grill zones with barbecues, cauldrons and skewers. 
 
Artisans will offer souvenirs, tea, spices, jewelry, items from wood and much more. “The Dazhynki festival is the main agricultural festival in the region. A good mood and festive atmosphere here are created not only by cultural workers, but also by sales people: a wide range of products is offered to the visitors - everything that the Mogilev land is rich in,” noted Deputy Head of the Trade and Services Directorate of the Mogilev Oblast Executive Committee Veronika Titova. 
 
Visitors to the festival will also see an exhibition of agricultural machinery, an exposition showcasing agricultural products of local enterprises, a presentation of the agro-industrial potential and achievements of the region, as well as a presentation of tourism, cultural and industrial brands of Mogilev Oblast. High-school students might be interested in a career guidance site that will also run master classes.
 
Children and young people will be able to take part in quests, visit a tent city, sports grounds and playgrounds, exhibitions, photo zones, master classes in arts and crafts, zones of sports schools, as well as a site dedicated to student construction brigades arranged by the regional branch of the BRSM Youth Union. 
 
The festival of agricultural workers will wrap up with fireworks. 

 
інтэрнэт вяшчанне
 
ВОДГУКІ І ПЫТАННІ


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


Здравствуйте. Говоря о красоте природы Беларуси, о менталитете её жителей неотъемлемой чертой которого является гостеприимство хочется назвать Беларусь таким синонимом как Добрарусь.
Сосновский Кирилл.

Адказ:

Дзякуй за водгук!


Hallo Jana und Jelena,
Höre gerade den tollen Song 10:45 min ( Hörerbriefkasten) Was ist das für ein traditionelles Instrument im Soloteil, klingt etwas wie ein Dudelsack, aber der ist ja in Schottland:-)
LG
Dietmar Wolf

Адказ:

Lieber Dietmar,
das ist wirklich ein Dudelsack :) In Belarus wird es aber Dudá genannt. Eigentlich ist Duda ein belarussisches traditionelles Musikinstrument. Übrigens gibt es viele Arten und Formen von Dudelsack in verschiedenen Kulturen und Ländern von Südamerica bis Indien.
PS: das Lied ist Каляда На Балоце von Тутэйшая Шляхта. ;)
Beste Grüße


Dear sir
How are you. I am rasheed from Pakistan. I am listners of radio Belarus. All programe is informative & intersting. I am intersting in history & culture. Thanks. Please send me some datiles about radio.
Muhammad RASHEED KHAN
PAKISTAN

Адказ:

Dear Muhammad Rasheed Khan, thank you very much for listening to RBI! We'll send you a parcel via regular mail as soon as possible.
Stay tuned and 73!
RBI


Добрый день! Прошу уточнить, что за песня играла в субботу 29.09.2018 в период с 14.00 до 16.00 со словами "Маша Маруся...в Беларуси". Буду очень признательна за ответ.
Елена

Адказ:

Добрый день, Елена!
Интересующая вас музыкальная композиция - песня "Маня-Маруся", которую исполняет ансамбль "Сябры" (вокал: Валерий Рязанов)!
Спасибо, что Вы с нами!


Вiтаю радыё Беларусь! Я з`яуляюся сталым слухачом Вашай радыёстанцыi. Вельмi падабаюцца перадачы на замежных мовах, якiя даюць магчымасць не толькi даведацца, што адбываецца ў Беларусi i за яе межамi, але ж i ўдасканалiць веды ангельскай, нямецкай, французскай моваў, праслухаўшы перадачы. Хацелася б даведацца, цi плануе радыёстанцыя вяшчанне на FM у Мiнску, бо ў заходнiх рэгiёнах Беларусi радыёстанцыя на FM працуе. У шматнацыянальным Мiнску жыве шмат замежных грамадзян, таксама прыязджаюць турысты, якiя б маглi даведацца пра тое, што аббываецца ў краiне i за яе межамi праз радыё Беларусь. На сёння ў Мiнску няма нiводнай англамоўнай цi iншамоўнай радыёстанцыi. З павагай, ваш слухач Сяргей.
Адказ:
Сяргей, дзякуй за паведамленне! Сапраўды, у Мінску нашы перадачы ў ФМ-дыяпазоне не чуваць. Аднак вы можаце паслухаць абсалютна ўсе нашы перадачы непасрэдна на сайце радыё «Беларусь». Уверсе на старонцы ёсць два радкі: он-лайн вяшчанне і ФМ-вяшчанне. Так што далучайцеся да нас у Інтэрнэце!



частоты вяшчання
 

FM-перадатчыкі і частоты:

Ракітніца - 106.2 МГц
Гродна - 95.7 МГц
Свіслач - 104.4 МГц
Геранёны - 99.9 МГц
Браслаў - 106.6 МГц
Мядзель - 102.0 МГц


Спадарожнікавае вяшчанне:

тэхнічныя параметры глядзіце тут

Радыёперадачы
 

18.01 З Беларуссю ў сэрцы
22.01 Спадчына
Загрузка:
22.01 Дзень краіны