Фота: belta.by
Беларускі бок шматразова спрабаваў вырашыць праблему з фурамі з літоўскай рэгістрацыяй палітыка-дыпламатычнымі спосабамі, але Вільнюс не ішоў на дыялог. Аб гэтым заявіў намеснік міністра замежных спраў Ігар Сякрэта па выніках сустрэчы прэм'ер-міністра Беларусі Аляксандра Турчына з літоўскімі і польскімі перавозчыкамі, перадае карэспандэнт БЕЛТА.
Літоўскія і польскія аўтаперавозчыкі звярнуліся да Прэзідэнта Беларусі з просьбай садзейнічаць урэгуляванню сітуацыі з грузавікамі з літоўскай рэгістрацыяй. Замежныя перавозчыкі фактычна кінуты на волю лёсу сваімі ўрадамі. З-за палітычна матываваных рашэнняў уласных улад, уключаючы абмежаванні на транзіт і закрыццё пунктаў пропуску, каля тысячы грузавікоў з літоўскай рэгістрацыяй аказаліся заблакіраваны і пазбаўлены магчымасці паўнацэнна працаваць на прывычных напрамках. Прэзідэнт Беларусі разгледзеў іх зварот і, кіруючыся гуманітарнымі прычынамі, даручыў прэм'ер-міністру сустрэцца з аўтаперавозчыкамі і выслухаць іх пазіцыю.
"З самага пачатку сітуацыі, якая ўзнікла чатыры месяцы таму, рабілася шмат спроб вырашыць гэту праблему палітыка-дыпламатычнымі спосабамі. Была зроблена незлічоная колькасць спроб выйсці на сувязь з літоўскім бокам. Прычым не толькі па лініі Мінск - Вільнюс, але таксама ў ходзе знаходжання на міжнародных пляцоўках мы выразна падавалі сігнал, што гатовы да размовы, абмену меркаваннямі. Але чамусьці Вільнюс разглядаў і разглядае любыя кантакты на палітычным узроўні як уласнае паражэнне. Мы абменьваліся гэтымі высновамі, здагадкамі з прадстаўнікамі іншых заходніх дзяржаў. Але яны не разумеюць, у чым заключаецца паражэнне. Калі ёсць праблема на граніцы, яе трэба вырашыць, і суседзі з гэтым справяцца без пасрэднікаў, напэўна, лепш за ўсё", - сказаў Ігар Сякрэта.
Ён адзначыў, што трэція краіны прапаноўвалі свае пасрэдніцкія паслугі. "Але адказ наш быў такі: мы ж не ваюем, мы не разарвалі дыпадносіны. У нас ёсць агульная граніца, якая павінна функцыянаваць нармальна. І гэты пасыл гучаў ва ўсіх нашых заявах, інтэрв'ю, каментарыях. Граніца - гэта вельмі складаны палітычны і інфраструктурны механізм, які не працуе як прыватная крамка: хачу - адкрыю, хачу - закрыю. Калі мы дамовіліся і заключылі пагадненне, то 24/7 павінна забяспечвацца прапускная здольнасць, павінен забяспечвацца належны рэжым аховы граніцы, і самае галоўнае, незалежна ад таго, якая сітуацыя ў нашых сталіцах, павінны падтрымлівацца нармальныя рабочыя кантакты, якія садзейнічаюць таму, што бяспечна перасякаць граніцу могуць не толькі грамадзяне дзвюх краін, але і грамадзяне трэціх краін. Нагадаю, пацярпелымі тут аказаліся не толькі палякі і літоўцы. Тут пацярпелі грамадзяне многіх іншых краін, якія перавозілі грузы і разлічвалі на тое, што яны заўсёды змогуць бяспечна праехаць праз тэрыторыю Беларусі і Літвы", - адзначыў намеснік міністра замежных спраў.
Паводле яго слоў, палякі пацярпелі ў гэтай сітуацыі двойчы. "Першы раз Польшча закрыла граніцу нібы на фоне вучэнняў "Захад-2025". Перавозчыкі хутка пачалі перарэгістроўваць свае транспартныя сродкі ў Літве, таму што літоўцы ў гэты час добра зараблялі, перавозячы польскія грузы. Ну а калі літоўцы закрылі граніцу, узяўшы прыклад з Польшчы, тут ужо склалася бязвыхадная сітуацыя, таму што вельмі вялікая колькасць счэпаў аказалася ў польскіх уладальнікаў на літоўскіх нумарах. Або змешаныя счэпы ("галава" на польскіх нумарах, а прычэп на літоўскіх), або транспартныя сродкі былі поўнасцю перарэгістраваны ў іншых юрысдыкцыях", - звярнуў увагу Ігар Сякрэта.
"І ведаеце, што мяне шакіруе і здзіўляе пры чытанні літоўскай прэсы апошніх дзён? Загалоўкі прыкладна вытрыманы ў адным і тым жа стылі: чаму беларусы пасля заканчэння чатырох месяцаў да гэтага часу не канфіскавалі ні аднаго аўтапоезда? Я хацеў бы яшчэ раз паўтарыць: наша задача не ў тым, каб канфіскоўваць грузавікі. Мы выбудоўваем адносіны з суседзямі і нашу палітыку на перспектыву. Мы не кан'юнктуршчыкі, мы дзясяткамі гадоў жылі, зараблялі, вельмі добрыя адносіны падтрымлівалі. І дзеля нейкай імгненнай кан'юнктуры, толькі таму што ў Літве цяпер такі незгаворлівы ўрад, які не ідзе на кантакт, мы не хочам страчваць вось гэта самае каштоўнае - чалавечыя кантакты, сувязі, бізнес. Звычайныя людзі ўсё разумеюць. Сёння яны ад бязвыхаднасці гаварылі аб тым, што кампенсацыі ім не атрымаць, іх урады ім не дапамогуць. Таму іх надзея - на беларускі ўрад, што ён прыме рашэнне, якое дасць магчымасць ім вярнуцца да нармальнай дзейнасці, ажыццяўляць бізнес для выгады народаў: і беларусаў, і літоўцаў, і палякаў", - падкрэсліў намеснік міністра замежных спраў.

Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
Адказ:
Дзякуй за водгук!
Hallo Jana und Jelena,
Höre gerade den tollen Song 10:45 min ( Hörerbriefkasten) Was ist das für ein traditionelles Instrument im Soloteil, klingt etwas wie ein Dudelsack, aber der ist ja in Schottland:-)
LG
Dietmar Wolf
Адказ:
Lieber Dietmar,
das ist wirklich ein Dudelsack :) In Belarus wird es aber Dudá genannt. Eigentlich ist Duda ein belarussisches traditionelles Musikinstrument. Übrigens gibt es viele Arten und Formen von Dudelsack in verschiedenen Kulturen und Ländern von Südamerica bis Indien.
PS: das Lied ist Каляда На Балоце von Тутэйшая Шляхта. ;)
Beste Grüße
Dear sir
How are you. I am rasheed from Pakistan. I am listners of radio Belarus. All programe is informative & intersting. I am intersting in history & culture. Thanks. Please send me some datiles about radio.
Muhammad RASHEED KHAN
PAKISTAN
Адказ:
Dear Muhammad Rasheed Khan, thank you very much for listening to RBI! We'll send you a parcel via regular mail as soon as possible.
Stay tuned and 73!
RBI
Добрый день! Прошу уточнить, что за песня играла в субботу 29.09.2018 в период с 14.00 до 16.00 со словами "Маша Маруся...в Беларуси". Буду очень признательна за ответ.
Елена
Адказ:
Добрый день, Елена!
Интересующая вас музыкальная композиция - песня "Маня-Маруся", которую исполняет ансамбль "Сябры" (вокал: Валерий Рязанов)!
Спасибо, что Вы с нами!
Вiтаю радыё Беларусь! Я з`яуляюся сталым слухачом Вашай радыёстанцыi. Вельмi падабаюцца перадачы на замежных мовах, якiя даюць магчымасць не толькi даведацца, што адбываецца ў Беларусi i за яе межамi, але ж i ўдасканалiць веды ангельскай, нямецкай, французскай моваў, праслухаўшы перадачы. Хацелася б даведацца, цi плануе радыёстанцыя вяшчанне на FM у Мiнску, бо ў заходнiх рэгiёнах Беларусi радыёстанцыя на FM працуе. У шматнацыянальным Мiнску жыве шмат замежных грамадзян, таксама прыязджаюць турысты, якiя б маглi даведацца пра тое, што аббываецца ў краiне i за яе межамi праз радыё Беларусь. На сёння ў Мiнску няма нiводнай англамоўнай цi iншамоўнай радыёстанцыi. З павагай, ваш слухач Сяргей.
Адказ:
Сяргей, дзякуй за паведамленне! Сапраўды, у Мінску нашы перадачы ў ФМ-дыяпазоне не чуваць. Аднак вы можаце паслухаць абсалютна ўсе нашы перадачы непасрэдна на сайце радыё «Беларусь». Уверсе на старонцы ёсць два радкі: он-лайн вяшчанне і ФМ-вяшчанне. Так што далучайцеся да нас у Інтэрнэце!
FM-перадатчыкі і частоты:
Геранёны - 99.9 МГц
Браслаў - 107.7 МГц
Мядзель - 102.0 МГц
Спадарожнікавае вяшчанне:
тэхнічныя параметры глядзіце тут