The Cradle

You are listening to radio “Belarus”. This is the “Cradle” project dedicated to the ethnic and cultural peculiarities of the Belarusian nation. In this program, we are to touch upon issues of specific cultural manifestations of the Belarusian people – from the traditional culture to the peculiarities of national psychology and day-to-day life.

In the flow of literature that’s filling up the book shops are many versions of dream-books. Many of them are dubious. However, others have their roots in the national cultures. The Belarusian people also have their national dream-books completed by our folklorists that include interpretations of dreams written down from the people’s words in the 19th century.
Dreams’ interpretations complete an interesting part of the folk creativity. As famous Belarusian folklorist Nikiforovski wrote in the 19th century, “dream-books from the Moscow market didn’t influence the Belarusian interpretations of dreams.” It means that even for that time, this part of the Belarusian ethnic culture was well-preserved and pure.

Of course, only naïve and credulous person will connect the images from his dreams with their interpretations in a book and wait when the promised will finally come true. A serious and interested reader will find rich folk associations that can inform us about some very special features of the Belarusian national character. The tries of folk dreams’ interpretations give us the idea of the way the human thought followed as well as about national psychology and the experience of the people.
Dreams’ interpretations represent a special genre of folk creativity, a part of our ideology. Each nation has collections and books like this. This proves that a dream is a very important thing and one of the most mysterious parts of the human psyche. This phenomenon was interesting for our ancestors from the viewpoint of its cognitive character. Modern psychologists counted that a man spends about one third of his life sleeping. It amounts 25 years on average. And we are dreaming for about 6 years. Not by chance, this phenomenon logically found its reflection in the human world view.
Dreams, just like thoughts, represent an inseparable part of psychic and nervous activity of a human. Connection of dreams with the past and the present of a person is natural and sustainable, but in the early period of history people started associating the images of their dreams with the future. They believed that our dreams foretold upcoming events in an allegoric form, and one had to decipher them using special codes. Those codes however were known to only few people – sorcerers, shamans, priests – and represented a kind of sacral knowledge.

Explanation of dreams, their inner, hidden, allegoric sense, can be observed in virtually all ethnic cultures, irrespectively of the level of their cultural development. The images they saw in their dreams disturbed people, evoked a great interest and sometimes anxiety, they searched for explanation for their visions and at the same time use these explanation to look into the future, find predictions or recommendations in them. They believed, a dream was a mystic symbolic sign that contained metaphors of certain phenomena and situations of daily life.
Certainly, a dream is a mystery. But how can a mystery correlate with the ideology of a person or even the whole nation? As a matter of fact, from the dreams’ interpretations we can see that there were two worlds in the imagination of the Belarusian people. I mean the spiritual world and the material one. The both ones were equally real for them and none has doubts in the reality of the world, dreams lead to. A dream was just a way of getting to the invisible, other world.
Dreams represent a universal phenomenon. But they contain the features of archaic mentality connected with the pre-Christian period of history. For example, there are instructions telling one how to see the true dreams in the preface of the Belarusian dream-book. The Eastern religious and philosophical systems, like yoga, have the similar structure of preparation for meditation. For instance, the Belarusian people considered that one shouldn’t eat meat, cabbage, peace, beans and other “heavy meals” before going to bed. As we know, yogis are vegetarians, in this way, they prepare for meditation that is the way to see some true things invisible for a common eye. The advice to drink neither tea, nor coffee or alcohol reminds us the prohibition of stimulant drinks in the yoga system. At first sight, it seems that there is nothing easier than airing a room before sleeping. However, this simple action is an element of a complicated system. One also should not quarrel and argue before going to bed – this rule correlates with the yoga’s ethic that prepares a man for deep trance and true meditation.

And now, let’s turn right to the Belarusian dreams’ interpretations.
If one quarrels in his dream – he will become reconciled with his enemy.
If one laughs in his dream – he will cry as people will mock at him.
If one kisses a pretty girl in his dream – he will face with falsehood.
If one sees a human blood in his dream – someone of his relatives will visit him soon.
If one eats honey in his dream – he will feel bad.
If one cries in his dream – he will be happy.

Thus, we can see that according to our ancestors’ imaginations, these dreams’ interpretations have much in common. They are connected by the principle of mirror. The events seen in the dream should be interpreted from the point of view of the opposite.
A dream is weakening of the rational. The emotional sphere of a person manifests itself mostly in such transitional states. A man who passes to that invisible world is a poet to some extend. The poetical thinking is a way out to the world where his emotional nature starts speaking. Some interpretations of dreams sound like lines of unfinished poems.
To see wild birds means to receive a present. To catch them – to meet a joy.
To see a kerchief means to receive a letter. To lay a kerchief means to write a letter. If the kerchief is black, the news will be bad.
If you loose your way in your dream and then find, you’ll escape from the woe, if not, you’ll get in troubles.
If you sing in your dream, will cry waking.

In the world philosophy and literature are several points of view concerning dreams. There is the Freudian interpretation through the sexual experience of a man. There is a famous formula by Shakespeare “Dream is an illusion of the death”. We should note that Shakespeare is closer to the Belarusian dreams’ interpretations. Indeed, our ancestors thought that dream is a temporary death. He thought that therefore people saw their dead ancestors in dreams. IT was natural as the dead people are a part of that invisible world. For the same reason, they met angels and devils, God and St. Mary in their dreams. Many dreams are explained as prediction of death and disease that should face the person in the near future. Here are some examples.
If you see burial in your dream, funeral will be indeed.
If you see your mother in your dream, she will die soon. If you see your mother who has already died, it means, she came to take you. 
If you see weeding, funeral will be in the same house.
If you see guests in your house, a dead man will be there.
If you see a priest, you’ll have to deal with devil.

In our dreams, we can see people, things, animals, and very often they are those from our real life. However, their metaphoric interpretation can be rather unexpected. For instance, I would like to tell you in what way the Belarusian people explained appearance of fishes in their dreams. In fact, in the mythological worldview, a fish is connected with water and at the same time it bears symbolism related to the other world. For example, fish is voiceless, but dumbness and silence were attributes of the dead.
This is why the Belarusian people associated fishes with the souls of the dead as well as future children. Not by chance, the image of a fish is connected with both death and childbirth. On the one hand, if a person dreamt himself catching fish in muddy water, it predicted serious illness. On the other hand, for a woman, holding fish in her hands predicted pregnancy. In some regions of Belarus they even tried to predict the sex of the future baby according to the kind of fish the future mother dreamt.

As for Freudian approach to the Belarusian dreams’ interpretation, here we face with some problems. As a matter of fact, in the collections of the 19th century, we will not find a lot of erotic motifs. However, we can’t say that there were no such moments at all. Re-telling erotic dreams was censured as in the 19th century, the Belarusian people were Christians. As we know, Christianity envisages some moral prohibitions concerning this sphere.
Psychologists noted that people themselves revise the content of their dreams having wakened up. That’s why, we can suppose that the folklorists just had no opportunity to write down descriptions and interpretations of such dreams.

I think that here we should touch upon one more question disturbing many people. Why do people see so many tragic and unpleasant things in their dreams?
As a matter of fact, psychologists consider that a dream is a kind of preparation of a man to wakening, to the continuation of the real life. Indeed, some extraordinary situations often take place in our life. We get in troubles, we face with woe and loose our relatives. And coming into our consciousness, a dream helps a man to get prepared for facing with some unpleasant situations as in the real life our mind protests against them. We often try not to pay attention to it. For example, listening about someone’s tragedy we think: “It’ll never happen to me!” However, our sub-consciousness is more realistic in this sense. And it reveals these facts to us. At the same time, in this way, we get unintentionally prepared for some unexpected things.
However, from time immemorial people tried to avoid dreaming fearful, tragic and unpleasant things or, at least, neutralize the negative emotions provoked by their dreams. Thus, in Belarus, they said: having dreamt a “bad” dream, one should knock the wall and say: “Let the dream go where the night has gone”. They also recommended to re-tell the plot of the dream to anybody before afternoon – thus, the unpleasant situation will never repeat in the reality.

Well, dear friends, today, we talked about the Belarusian traditions of dreams’ interpretations. I hope that you were interested!

 
 
интернет вещание
Сейчас в программе:
21.40 Клуб слушателей (Нем.) (п.)

Далее в программе:
22.00 Новости (Нем.)


Расписание Интернет-вещания
Расписание спутникового вещания (рекомендации по приёму здесь)
Расписание FM-вещания

 
ОТЗЫВЫ И ВОПРОСЫ


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


Здравствуйте. Говоря о красоте природы Беларуси, о менталитете её жителей неотъемлемой чертой которого является гостеприимство хочется назвать Беларусь таким синонимом как Добрарусь.
Сосновский Кирилл.

Ответ:

Спасибо за отзыв!


Hallo Jana und Jelena,
Höre gerade den tollen Song 10:45 min ( Hörerbriefkasten) Was ist das für ein traditionelles Instrument im Soloteil, klingt etwas wie ein Dudelsack, aber der ist ja in Schottland:-)
LG
Dietmar Wolf

Ответ:

Lieber Dietmar,
das ist wirklich ein Dudelsack :) In Belarus wird es aber Dudá genannt. Eigentlich ist Duda ein belarussisches traditionelles Musikinstrument. Übrigens gibt es viele Arten und Formen von Dudelsack in verschiedenen Kulturen und Ländern von Südamerica bis Indien.
PS: das Lied ist Каляда На Балоце von Тутэйшая Шляхта. ;)
Beste Grüße


Dear sir
How are you. I am rasheed from Pakistan. I am listners of radio Belarus. All programe is informative & intersting. I am intersting in history & culture. Thanks. Please send me some datiles about radio.
Muhammad RASHEED KHAN
PAKISTAN

Ответ:

Dear Muhammad Rasheed Khan, thank you very much for listening to RBI! We'll send you a parcel via regular mail as soon as possible.
Stay tuned and 73!
RBI


Добрый день! Прошу уточнить, что за песня играла в субботу 29.09.2018 в период с 14.00 до 16.00 со словами "Маша Маруся...в Беларуси". Буду очень признательна за ответ.
Елена

Ответ:

Добрый день, Елена!
Интересующая вас музыкальная композиция - песня "Маня-Маруся", которую исполняет ансамбль "Сябры" (вокал: Валерий Рязанов)!
Спасибо, что Вы с нами!


(перевод с английского)
Привет, Радио "Беларусь"!
Я постоянный слушатель ваших программ. Пишу вам впервые. Мне очень нравится слушать все ваши программы: новости, спорт, музыка и другие. Также мне очень нарвится ваша национальная культура. Примите мои поздравления по поводу проведения II Европейских игр в Минске в 2019 году. Мы тоже очень любим спорт. Ребята в нашем посёлке очень хорошо играют в футбол. Буду признателен, если пришлёте мне расписание программ и открытки для ребят.
Спасибо.
Хан Рахат Кумар
Западная Бенгалия
Индия

Ответ:

Здравствуйте, Хан Рахат Кумар,
очень рады получить Ваше сообщение! Мы отправим Вам письмо с расписанием и сувенирами в ближайшее время. Также Вы можете принять участие в нашем конкурсе спортивных селфи, посвященному предстоящим II Европейским играм. Более подробно на нашем сайте: www.radiobelarus.by/en/content/games_eng


Здравствуйте! Замучила ностальгия по белорусскому радио, а вот на планшете никак вас не послушать. Да и в гугл-плэе нет приложения для прослушивания вашего канала. Очень жаль. Наталья.
Ответ:

Здравствуйте, Наталья! Поддержка ОС Андроид и наше приложение в Google Play в разработке, так что не отчаивайтесь) А пока вы можете послушать нас скачав программные блоки с нашего сайта. Пишите нам ещё!


Спасибо большое, радио "Беларусь", за столь важное дело: рассказ о нашей стране за рубежом. Хотелось бы услышать интервью с успешными уроженцами нашей страны: спортсменами, звездами эстрады, представителями научной и образовательной сферы и т.д. А также предлагаю добавить больше опросов о нашей стране. Возможно, зарубежным слушателям было бы интересно услышать рубрику "История в цифрах", где освещались бы основные исторические события,связанные с нашей страной. В целях знакомства с нашей культурой можно рассказывать о классиках, а также цитировать стихи, многие из которых есть в переводах. Успехов Вам и творческого вдохновения! Татьяна М.
Ответ:
Татьяна, спасибо за отзыв и интерес к нашему радио! Мы обязательно учтем ваши пожелания. Многое из того, что вы предложили, мы уже освещаем. В передачах радио "Беларусь" можно услышать интервью с нашими соотечественниками, а также узнать интересные факты из истории и современности Беларуси. Следите за нашим эфиром.


Здравствуйте.

Вы не рассматривали вариант вещания на СВ? Сегодня парк радиоприемников очень широк, в любом доме каждой деревни найдется старое радио. К сожалению, в данном диапазоне в Беларуси вещание уже несколько лет, как прекращено. При этом новостных радиостанций во многих регионах просто нет. Приходится слушать те же ВестиFM на частоте 1423 кГц из Приднестровья. Вот было бы здорово в Беларуси слушать свои новости, политический анализ, различного рода обзоры. Аудитория может состоять из жителей населенных пунктов, где нет нормального приема FM, автомобилистов, проезжающих по дорогам страны, любителей приема АМ.Виктор.
Ответ:
Здравствуйте, Виктор!

К сожалению, реалии таковы, что многие радиостанции отказываются от вещания на коротких и средних волнах. Радио "Беларусь" не исключение, несколько лет назад и мы перестали вещать на КВ и СВ. Сейчас мы делаем акцент на вещание через спутник (информация по приему есть на нашем сайте) и через Интернет. В некоторых регионах Беларуси (Брест, Гродно, Мядель и др.) наш сигнал можно поймать в ФМ-диапазоне. Надеемся, эта информация вам пригодится.


Здравствуйте, уважаемые друзья из Республики Беларусь.
Сегодня принял вашу передачу на немецком языке на частоте 11730. К сожалению сигнал здесь в России в Кировской области достаточно слабый. Но обычно я вас слушаю через интернет на вашем сайте. Передачи считаю довольно интересными. Особенно нравятся ваши песни на белорусском языке.

Рапорт о приёме я вам посылаю по обычной почте на листе бумаге. Думаю и вам приятнее такие рапорты получать, чем по e-mail.

Ответ:

Уважаемый Дмитрий!
Спасибо, что написали в гостевую книгу! Немецкая редакция рада, что наши передачи слушают теперь не только в немецкоязычных странах. С нетерпением ждем Вашего письма!

Немецкая служба Радио "Беларусь".


Здравствуйте.

Прослушал Вашу радиопередачу на КВ - 7 255 кГц и выслав Вам рапорт о приёме, смогу ли я получить от Вас карточку подтверждения о приёме.
Давненько я от Вас ранее получил карточку о приёме на КВ и ДВ.

Ответ:

Здравствуйте, Владимир. Да, конечно, присылайте рапорт о приёме. Мы с радостью ответим на ваше письмо и вышлем вам QSL карточку.



Частоты вещания
 


FM-передатчики и частоты:

Ракитница - 106.2 МГц
Гродно - 95.7 МГц
Свислочь - 104.4 МГц
Геранены - 99.9 МГц
Браслав - 106.6 МГц
Мядель - 102.0 МГц


Спутниковое вещание:

технические параметры смотрите здесь

 

Радиопередачи
 

22.01 Общество: люди, события, факты
22.01 Кругозор
Скачать: