Минск принимает IV Евразийский экономический форум

Фото: belta.by


IV Евразийский экономический форум стартовал в Минском международном выставочном центре, сообщает БЕЛТА.

"Беларусь во главу угла своей внешней политики ставит экономическую дипломатию, в основе которой упрощение процедур торговли, стремление выстроить взаимовыгодную модель сотрудничества со всеми государствами. На основе указанных принципов строится и интеграционное взаимодействие в рамках ЕАЭС, которое за прошедшие 10 лет принесло заметные результаты и стало важным инструментом развития для всех государств-членов, в том числе и для Беларуси. Так, с 2015 по 2024 год экспорт Беларуси в страны ЕАЭС вырос более чем в 2,5 раза. За 10 лет в рамках ЕАЭС объем промышленного производства нашей страны увеличился почти на 20%", - сказал премьер-министр Беларуси Александр Турчин во время торжественного открытия Евразийского экономического форума.

Вице-премьер, выступая перед участниками панельной сессии "Диалог межгосударственных объединений: сопряжение экономических потенциалов и углубление торгово-экономического сотрудничества", подчеркнула, что позиция Беларуси приверженности интеграционной тематике пронизывает всю политику нашей страны.

Активное развитие интеграционных процессов в мире за последние десятилетия позволило сформировать значительный пласт эффективных региональных решений для повышения устойчивости и конкурентоспособности экономик и преодоления как внутренних, так и внешних вызовов. Интеграционные повестки объединений ориентированы в первую очередь на повышение благосостояния граждан и максимально комфортные условия ведения бизнеса, при этом каждая региональная структура обладает собственным уникальным интеграционным опытом в достижении данных целей.

С приветственным словом к участникам мероприятия обратился первый заместитель министра информации Андрей Кунцевич. "СМИ в современной реальности выступают ключевым фактором при выстраивании отношений между народами, способствуют стимулированию взаимного доверия. Несмотря на проводимую в этом направлении работу, считаю, что она оставляет желать лучшего. Жители стран ‑ участниц ЕАЭС и бизнес‑сообщество должны больше узнавать о проводимой интеграционной работе, деятельности руководящих органов, быть более информированными о текущих процессах и первоочередных задачах объединения. Нам нужна понятная для простых людей информационная повестка евразийского пространства, популяризация экономических выгод от текущего сотрудничества стран‑участниц", - отметил он.  

"В каком бы интеграционном объединении ни участвовала Беларусь, наши журналисты всегда отрабатывают повестку на все сто процентов. Я могу это сказать, исходя из цифр: только в течение последнего месяца мы подготовили 151 материал о ЕАЭС - это репортажи, фото, инфографика, комментарии, интервью", - отметила спикер. Всего же на ленте БЕЛТА размещено около 500 таких материалов с начала года, дополнила она. 

Гендиректор БЕЛТА обозначила, что еще есть возможности для более полноценного освещения ключевых вопросов в деятельности ЕАЭС. Например, активнее работать со СМИ в таких форматах, как брифинги и пресс-подходы. "Мы тему держим, но у меня сегодня будет конкретное предложение. Посоветовавшись с коллегами, мы понимаем, что нам на сегодняшний день не хватает брифингов, пресс-конференций, пресс-подходов. На наш взгляд, следуя моде, немного изменился сам формат подачи информации о деятельности ЕЭК - в основном перешли на двухминутный видеоформат. А нам как информагентству нужна фактура. И именно об этом я буду сегодня говорить - что мы бы хотели предложить добавить такие вещи. Президент, когда говорил об организации этого мероприятия, четко указал: поговорить обо всех вопросах и проблематике, которая есть. Поэтому такую проблематику мы сегодня вместе с нашими коллегами решили предложить - проговорить то, чего не хватает информационщикам", - сказала Ирина Акулович.

По словам гендиректора БЕЛТА, сегодня наиболее востребованный формат - профессиональная журналистика, позволяющая доступным языком раскрывать суть интеграции для простых людей. Ирина Акулович подчеркнула, что решения в рамках ЕЭК прямо влияют на жителей всех пяти стран союза, и важны не сами факты встречи, а понимание, что это значит для каждого. Именно поэтому важно усилить информационное сопровождение деятельности ЕАЭС, используя для успешного формирования медиаповестки форматы, позволяющие конкретно и ясно рассказать, для чего нужен ЕАЭС и какую пользу он приносит людям.

Соглашение о создании консорциума институтов развития Евразийского экономического союза подписано на полях Евразийского межправительственного совета в июне 2023 года в Сочи. Консорциум институтов развития создан без образования юридического лица для объединения усилий по развитию евразийской экономической интеграции, содействию экономическому росту государств Евразии и повышению инвестиционной активности в регионах.

"Из года в год форум становится значимой международной площадкой для открытого диалога между бизнес-сообществом и органами власти государств - членов Евразийского экономического союза. Традиционно нас ждет насыщенная программа - это и пленарное заседание с участием глав государств ЕАЭС, тематические панели, сессии, круглые столы, советы руководителей государственных органов наших стран, а также целевые мероприятия для бизнес-сообщества в формате диалога, презентации, общественной приемной. Хочу выразить белорусской стороне благодарность за высочайший уровень организации мероприятия. Первое, что хочется выделить, - это традиционное белорусское гостеприимство, которое поражает своей искренностью и теплотой", - сказал Бакытжан Сагинтаев.

"В сегодняшних условиях укрепление отношений с ближайшими соседями является ключевым моментом. Разделение мира и возникающие конфликты являются контрпродуктивными для развития. И то, что мы на этом фоне, наоборот, укрепляем интеграцию, восстанавливаем то, что имели, смотрим с оптимизмом вперед, - это, наверное, самое главное, что мы можем сделать сегодня", - сказал член Коллегии (министр) по торговле Евразийской экономической комиссии Андрей Слепнев на полях Евразийского экономического форума во время круглого стола "ЕАЭС-Монголия". 

Форум приурочен к заседанию Высшего Евразийского экономического совета с участием глав государств Евразийского экономического союза. Мероприятие проводится в рамках председательства Республики Беларусь в органах Евразийского экономического союза в 2025 году. Главная тема - "Стратегия евразийской экономической интеграции: итоги и перспективы".

Всего в программе форума заявлено проведение шести крупных тематических блоков, включающих 35 мероприятий, участниками которых станут более 2,7 тыс. человек из 33 стран. Максимально охвачены все сферы взаимодействия: финансовая, промышленность и АПК, энергетика, техническое регулирование и ветеринария, развитие внутреннего рынка ЕАЭС, торговля, транспорт, таможенное регулирование, госзакупки, статистика и другое.

ЕЭФ-2025 обещает стать знаковым событием международного сотрудничества на евразийском пространстве.Евразийский экономический форум является ежегодным деловым мероприятием Евразийского экономического союза, проводимым поочередно в государстве ЕАЭС, председательствующем в органах Союза - Высшем Евразийском экономическом совете, Евразийском межправительственном совете и Совете ЕЭК. Мероприятие ориентировано на руководителей крупного, среднего и малого бизнеса, представителей органов государственной власти государств - членов союза и третьих стран, представителей международных организаций, заинтересованных в развитии взаимодействия в рамках ЕАЭС.

I Евразийский экономический форум прошел в мае 2022 года в Бишкеке, II Евразийский экономический форум - в мае 2023 года в Москве, III Евразийский экономический форум - 30 сентября - 1 октября 2024 года в Ереване.

 
Internet broadcasts
Now Playing:
18.00 News from Belarus (EN)

Next:
18.20 Belarusian High Tech (EN)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts
 

Daily News Review 30.6.25