Александр Лукашенко: белорусский народ формировался в единую нацию в немыслимых испытаниях

Фото: belta.by


Белорусский народ формировался в единую нацию в немыслимых испытаниях. Об этом Президент Беларуси Александр Лукашенко заявил на форуме патриотических сил "Символ единства", посвященном Дню народного единства, передает корреспондент БЕЛТА.

Вся история порой трудного и драматичного пути Беларуси к обретению и сохранению своей государственности не раз подтверждала древнейшую мудрость, что сила в единстве, подчеркнул Александр Лукашенко.

"Мы, белорусы, знаем, что значит в угоду чужим национальным интересам, чьим-то непомерным геополитическим амбициям потерять половину родной земли, утратить связь с близкими и друзьями на долгие 20 лет", - заявил Президент. По его словам, в течение этих нескольких десятилетий свыше 4 млн человек, проживавших на оккупированной Польшей территории, были лишены права говорить на родном языке, учиться в национальных школах, развивать свою самобытную культуру, да и просто зваться белорусами.

Для большей наглядности по настоянию Президента на форуме была продемонстрирована карта Беларуси 1921 года, когда территория страны была в разы меньше современной. "Посмотрите, где была Беларусь, растерзанная, разорванная, поделенная… Это было справедливо? Нет. 20 лет люди мучились, над ними издевались, запрещали разговаривать так, как они хотят, не говорю уже, что учиться детям негде было, шло ополячивание, полонизация этой части Беларуси. Мы не могли с этим смириться", - акцентировал внимание белорусский лидер.

"Нет ничего удивительного в том, что 17 сентября 1939 года жители Западной Беларуси встречали Красную армию как освободительницу. Со слезами на глазах и цветами, - напомнил белорусский лидер. - Помнят эту встречу архивные фото, которые бережно хранятся в стареньких семейных альбомах".

"Да, сегодня мы не в силах заставить замолчать националистов разных мастей, потомков коллаборационистов, приравнявших это событие к нападению фашистской Германии на Польшу. Но мы можем и должны наконец-то, не стесняясь, ответить фактами, что мы и начали делать", - подчеркнул Александр Лукашенко.

Он напомнил, как Польша к середине сентября 1939 года потерпела сокрушительное поражение в войне с Германией, польские войска были разгромлены, а правительство бежало в Великобританию. Польша как государство перестала существовать, а над Западной Беларусью, которая входила в состав к тому времени уже не существующей Польши, нависла тень нацизма. "Вернув утраченные исконно белорусские земли, советское правительство остановило смертельную угрозу для жителей региона на целых два года", - отметил глава государства.

Он обратил внимание, что в Польше очень обиделись на то, что белорусы в своем государстве, согласно своей конституции приняли решение праздновать день воссоединения страны именно в эту памятную дату. "Почему обиделись? Земли-то польские. Оказывается, мы их "оккупировали", - заметил Президент. В ответ на подобного рода обвинения и упреки, Александр Лукашенко заявил, что историческое решение о воссоединении земель в 1939 году было правильным и справедливым.

"1 сентября 1939 года Германия напала на Польшу и в течение двух недель польского государства не существовало. И если бы мы, Красная армия, тогда не двинули свои войска на запад, к Бресту и Гродно, не факт, что немцы остановились бы там, на той западной границе. Они были бы уже под Минском. И я смею сегодня сказать, что если бы в 1939-м, за два года до нападения фашистов на Советский Союз, немцы были под Минском, боюсь, что не было бы Великой Победы в 1945-м. Один бросок до Москвы - и Советского Союза не существовало бы. Поэтому это превентивное движение Сталина на запад и воссоединение западных земель Беларуси с исконно белорусскими землями было правильным, справедливым и закономерным", - убежден Президент.

Рассуждая о событиях сентября 1939 года, глава белорусского государства задался вопросом, почему же тогда Польша не защитила свои земли и за две недели сдала всю территорию, включая Гродно и Брест? "Почему вы не умирали там, если это ваша земля? Что можно было говорить о землях, восточных кресах, которые входили в состав Польши… Наши дни были бы сочтены", - сказал глава государства.

Он заметил, что существует мнение, якобы поляки не могли противостоять мощной армии Германии. "Тогда встает второй вопрос: а почему ваши покровители вам не помогли? Вы заметили, куда побежало правительство Польши? В Великобританию. А англосаксы крепкими тогда были. Почему не защитили, как обещали, Польшу? И еще один вопрос: так поляки же получили смертельный удар 1 сентября (1939 года. - Прим. БЕЛТА) от своих союзников. Ведь Германия до 1 сентября 1939 года была в теснейшем союзе с Польшей, в обнимку ходили. Польское правительство, руководство готово было, и это архивными фактами подтверждается, готово было на центральных площадях Варшавы поставить памятник Гитлеру. И этот самый Гитлер через несколько месяцев растоптал Польшу", - констатировал глава белорусского государства.

Александр Лукашенко отверг всякого рода претензии к Беларуси за события сентября 1939 года, подчеркнув, что в тот период белорусский народ снова обрел право жить и развиваться в границах одной республики. За короткое время в западных областях люди получили бесплатное медицинское обслуживание, начали работу почти 6 тыс. школ, открылись национальные вузы и театры, строились новые фабрики и заводы, напомнил Президент. Во всех областных городах и райцентрах появились белорусские газеты и журналы. "Воссоединение в 1939 году Беларуси дало мощный импульс развитию экономики, науки, культуры. Но главное - белорусы объединились. Были вместе и в борьбе против сторонников воссоздания "великой" Польши, и в борьбе с гитлеровскими оккупантами", - заметил Президент.

"На полях сражений, в партизанских отрядах и подполье жители Западной и Восточной Беларуси, не задумываясь, умирали за свое Отечество. В этой самой страшной и жестокой войне в истории человечества крепло и закалялось народное единство проживающих в республике белорусов, русских, украинцев, поляков, евреев и других малых народов, - подчеркнул Александр Лукашенко. - В немыслимых испытаниях белорусский народ формировался в единую нацию".

 
Internet broadcasts
Now Playing:
23.00 Belarús hoy en dίa (ES)

Next:
23.20 Bélarus d’aujourd’hui (FR)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts
 

Daily News Review 3.5.24