Bychkovski: La situación en la frontera belarusa sigue siendo tensa


 
La situación en la frontera belarusa sigue siendo tensa, declaró a los periodistas Antón Bychkovski, secretario de prensa del Comité Fronterizo Estatal de Belarús, informa el corresponsal de BelTA.
 
"Hoy, la situación en el perímetro de la frontera de Belarús se caracteriza por signos de tensión persistente. La zona fronteriza de los países vecinos está significativamente militarizada. En el territorio de Polonia y los estados bálticos hay un grupo militar de la OTAN. Su número aumenta constantemente y se sigue llevando a cabo un gran número de ejercicios diferentes", señaló Antón Bychkovski. "Bajo el pretexto de luchar contra los flujos de refugiados que buscan llegar a los países de Europa Occidental en busca de mejores condiciones de vida, continúa el proceso de construcción de la llamada "cortina de hierro" a lo largo de nuestras fronteras. Persisten los hechos de trato cruel a los refugiados por parte de las fuerzas de seguridad de los países vecinos y los intentos de expulsarlos por la fuerza al territorio de nuestro país. La mayoría de los puestos de control están cerrados por decisión de los dirigentes de Polonia, Lituania y Letonia".
 
Según el secretario de prensa, el cierre de los puestos de control, junto con la lentitud del trabajo de los puestos de control adyacentes, afecta el tiempo de cruce de la frontera para los transportistas de carga, los autobuses de línea regular y los ciudadanos comunes. "En relación con esto, casi de forma constante se observa la formación de largas colas para salir de Belarús. Los flujos de pasajeros y carga se han redistribuido forzosamente a las direcciones que permanecen abiertas. Y esto es solo dos puestos de control de carreteras internacionales en la frontera con Polonia, uno con Letonia, un puesto de control en la frontera con Lituania funciona en un régimen muy limitado y en él solo pueden cruzar la frontera categorías individuales de ciudadanos. La parte belarusa hace todo lo posible para llevar a cabo rápidamente el paso de personas y vehículos. Teniendo en cuenta el cambio de la situación, hemos utilizado al máximo la infraestructura de nuestros puestos de control para aumentar su capacidad", explicó Antón Bychkovski.
 
"En la frontera con Ucrania, la situación es menos tensa de lo que era hace algún tiempo. A pesar de esto, los guardias fronterizos no bajan la guardia y continúan su servicio en modo reforzado", añadió.
 
También recordó que el 30 de octubre, el Servicio Fronterizo de Belarús recibió una notificación oficial del Servicio Estatal de Guardia de Fronteras del Ministerio del Interior de Lituania de que el Gobierno lituano había adoptado el 29 de octubre una resolución sobre la restricción y suspensión del cruce de las fronteras estatales de la República de Lituania. "El documento formalizó las restricciones introducidas el 27 de octubre sobre el movimiento de personas físicas y vehículos a través del puesto de control Medininkai (Kámenny Log). También se suspendió por completo el cruce de la frontera en el puesto de control Salcininkai (Beniakoni). Los ciudadanos de Belarús y otros estados que no están incluidos en la lista de excepciones se ven obligados a viajar a Lituania y a los países de la UE teniendo en cuenta estas restricciones, eligiendo otras direcciones donde se forman colas", añadió. "La parte lituana intenta justificar sus acciones con problemas de lucha contra los globos meteorológicos y la necesidad de garantizar la seguridad de su espacio aéreo".
 
Según Antón Bychkovski, fue por iniciativa de la parte lituana que se rescindieron varios acuerdos bilaterales interdepartamentales entre el Comité Fronterizo Estatal de Belarús y el Servicio Estatal de Guardia de Fronteras del Ministerio del Interior de Lituania. Entre ellos se encuentran el protocolo de intercambio de información del 22 de septiembre de 2011, el protocolo de cooperación de unidades operativas del 27 de agosto de 2014 y el reglamento sobre el procedimiento para llevar a cabo una investigación conjunta del cruce ilegal de la frontera estatal belaruso-lituana del 27 de agosto de 2014.
 
"Es bastante obvio que tales acciones de la parte lituana no conducen a la resolución de los problemas acumulados, sino que solo agravan la situación. Sin embargo, en Belarús, en el marco de la lucha contra estas formas de actividad ilegal, se ha tomado un conjunto de medidas. En particular, a nivel legislativo, está en vigor el decreto nº 297 del 25 de septiembre de 2023 "Sobre el registro estatal de la operación de vehículos aéreos no tripulados civiles", así como la ley nº 101-3 del 20 de octubre de 2025, que entró en vigor recientemente, "Sobre la modificación de las leyes sobre cuestiones de responsabilidad penal y administrativa", que establece la responsabilidad administrativa por la importación a Belarús, el almacenamiento, la circulación, la operación y la fabricación de vehículos aéreos no tripulados civiles y modelos de aviones. Los globos meteorológicos también están incluidos en esta lista. La responsabilidad se prevé en forma de multa de hasta 30 valores base con la confiscación de UAV o modelo de avión, y si dicha infracción administrativa se comete repetidamente en el plazo de un año, se incurre en responsabilidad penal", dijo Antón Bychkovski.
 
En el marco de la lucha contra las actividades ilegales relacionadas con el uso de globos meteorológicos en el tramo belaruso-lituano de la frontera estatal, este año se detuvieron 88 globos aerostáticos en 29 casos, se incautaron 359 cilindros de gas, 98 rastreadores GPS, dos cámaras térmicas, 10 teléfonos móviles y 36 tarjetas SIM de operadores de telefonía móvil lituanos. "En absolutamente todos los casos de globos meteorológicos transportados, se encontraron tarjetas SIM de operadores de telecomunicaciones lituanos. Además, en 23 casos se frustraron intentos de utilizar otros tipos de UAV, tanto industriales como de fabricación casera. En total, se incautaron 27 vehículos aéreos no tripulados y sus componentes", añadió el secretario de prensa.
 
"La resolución de los problemas de seguridad fronteriza solo es posible mediante la interacción y la cooperación. Nunca se resolverán con los esfuerzos de un solo Estado, y el departamento de fronteras de Belarús sigue abierto a una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa", resumió Antón Bychkovski.

 

 
Internet broadcasts
Now Playing:
01.40 News (EN)

Next:
15.00 News (EN)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 107.7 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts