Соломоплетение Беларуси включено в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО

Фото belta.by


На 17-й сессии Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО 1 декабря в Марокко принято решение о включении белорусской номинации "Соломоплетение Беларуси: искусство, ремесло, умения" в Репрезентативный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Об этом сообщили в Министерстве культуры.

Участие в сессии приняла заместитель начальника управления по историко-культурному наследию Министерства культуры Беларуси Мария Нецветаева.

Номинация подготовлена в 2020-2021 годах при финансовой и организационной поддержке Министерства культуры Республики Беларусь.

Белорусские произведения из соломки не имеют аналогов в мире, являются одной из наиболее национально отличительных форм выявления духовных ценностей и художественных традиций белорусов. Не будет преувеличением сказать, что в Беларуси этот вид ремесла обрел новую жизнь, обогатил арсенал народного искусства новыми находками, стал массовым видом современного художественного творчества. Определение "белорусская соломка" приобрело значение национального бренда. Художественные изделия и сувениры из соломки безошибочно ассоциируются с Беларусью, свидетельствуют о творческих способностях и трудолюбии белорусов.

"В Беларуси плетением соломки занимались издавна. За плечами этого ремесла не одна тысяча лет. Начало использования восточными славянами соломы как материала для плетения относится к периоду расширения земледелия на рубеже II-I тыс. до н. э. Это ремесло ведет свои истоки от стародавних обрядов, связанных с культом хлеба и плодородия, - рассказали в Министерстве культуры. - Пластичность и художественный потенциал соломки любовно и умело выявлены в лучших произведениях народного искусства. Предки белорусов считали его эквивалентом золота, а потому без сомнения могли использовать его на роскошном церковном убранстве, например, на царских вратах - главных вратах иконостаса в православном храме".

В конце XVIII - первой трети XIX века на Белорусском Полесье (Дрогичинский и Кобринский районы Брестской области) сложилась локальная художественная школа по созданию соломенных иконостасов для православных церквей. Известны два экземпляра иконостасных соломенных ворот начала XIX века в Национальном художественном музее Республики Беларусь и один - в Гродненском государственном историко-археологическом музее-заповеднике. Прямых аналогов этим художественным произведениям не выявлено. Царские врата из иконостасов полесских церквей - это уникальные образцы соломоплетения Беларуси высокой сложности, ставшие вершиной мастерства соломоплетельщиков.

"В первой половине ХХ века соломоплетение имело широкое применение повсеместно. Соломенные вещи продавались на рынках, пользуясь спросом и у крестьян, и у горожан как оригинальное украшение традиционного интерьера. С 1960 - 1980-х годов соломоплетение в Беларуси приобрело вторую жизнь, - отметили в Министерстве культуры. - В этот период развитие, популярность и известность белорусского соломоплетения за пределами республики обусловили несколько факторов. Во-первых, освоение и выпуск сувениров и декоративно-утилитарных изделий из соломы на созданных фабриках художественных промыслов в Бресте, Могилеве, Чечерске. Во-вторых, расширение приемов выразительности соломоплетения, создание жанра декоративной анималистической скульптуры в творчестве ярких мастеров - Веры Гаврилюк, Таисии Агафоненко, Ларисы Лось, Лидии Главацкой, Тамары Павловской".

Значительную роль в развитии современного соломоплетения в Беларуси имела музеефикация и реставрация уникальных произведений прошлого - соломенных царских ворот из иконостасов сельских церквей на Полесье начала XIX века, патронат народных мастеров Союзом художественным фондом БССР в 1970-1980-е годы, выставочная деятельность на областном, республиканском и всесоюзном уровнях.

К концу ХХ века произошел настоящий расцвет белорусского соломоплетения, изменились ее характер и стилистика.

В 2003 и 2005 годах в Минске проведены международные фестивали искусства соломки в Минске.

В 2019 году по инициативе Министерства культуры Республики Беларусь на региональном уровне совместно с учреждениями культуры и научными организациями изучено и зафиксировано современное состояние бытования соломоплетения на территории Беларуси.

Результаты этой масштабной работы показали, что в 85 регионах Республики Беларусь носителями традиций соломоплетения являются более 200 мастеров, среди которых 20 имеют почетное звание "Народный мастер Беларуси", представляющие данное ремесло на высоком художественном уровне.

В ведомстве также обратили внимание, что среди мастеров преобладают женщины. Мужчины в основном практикуют создание традиционных изделий в технике спирального плетения: емкостей больших объемов, мужских головных уборов, ритуальных рождественских масок, соломенной пластики и прочее. Более 100 мастеров работают в учреждениях культуры: домах ремесел и центрах народного творчества. Около 50 мастеров преподают в учреждениях образования. Некоторые мастера работают индивидуальными предпринимателями, ремесленниками, владельцами усадеб. Свои изделия из соломы они предлагают на ярмарках, фестивалях, выставках, в магазинах народных промыслов и сувениров.

Соломоплетение является важной частью белорусской культуры и искусства, оно отражает все перипетии социальной истории народа, его характер, ментальные и духовные предпочтения. Данная практика имеет выразительный экологический контекст. Для своих целей мастера используют исключительно природный материал, который добывается традиционными методами. Длинные стебли ржи или пшеницы вырезают вручную, серпом, чтобы сохранить их качество и эластичность, а также колористические особенности.

Культурная ценность элемента характеризуется разнообразием видов применения материала и приемов ремесла, форм изделий. Различают четыре основных вида художественной обработки соломки: спиральное плетение, плетение прямых и объемных плетенок, соломенная пластика (аппликация), конструирование из соломин ("пауки"). В художественном соломоплетении используется широкий диапазон технологических приемов: применение витых и плоских плетенок, ромбических вставок, жгутиков, косых срезов, различные переплетения плоских соломинок, формирование объемных фигуративных изделий на специальном каркасе, спиральное плетение из соломенных жгутов, стянутых ивовой оплеткой или шпагатом, и иные приемы обработки соломы и формирования изделий, дающие возможность добиваться обилия форм и чрезвычайной декоративности произведений.

В целях популяризации белорусского наследия на международном уровне Министерством культуры совместно с Белорусским университетом культуры и искусств в течение 2020 года подготовлена номинация по элементу нематериального историко-культурного наследия "Соломоплетение Беларуси: искусство, ремесло, умения", которая в марте 2021 года была представлена в Секретариат Конвенции по охране нематериального культурного наследия.

"Соломоплетение - выразительный феномен белорусской культуры, а его сохранение и развитие - одним из приоритетных направлений деятельности по охране наследия. На законодательном уровне в Беларуси принципы сохранения и создания условий для развития и передачи потомкам традиций народных художественных ремесел определены Кодексом Республики Беларусь о культуре, регламентирована деятельность ремесленников и ремесленных объединений, обеспечена защита их прав и определенных преференций, включая налоговые льготы и возможности различных поощрений (присуждения звания "Народный мастер" или авторских наград)", - проинформировали в Министерстве.

Художественные практики соломоплетения являются живой традицией, которая непрерывно обогащается. В стране налажена система обучения ремеслу, передачи знаний о технологии обработки материала, преемственности его художественных традиций.

По всей стране действует сеть образовательных и культурных учреждений для детей и взрослых, осуществляющих обучение соломоплетению. Проводятся выставки и фестивали ремесел и народного творчества, в том числе конкурсы по соломоплетению в рамках фестиваля искусств "Славянский базар" в Витебске. Соломоплетение изучается в Белорусском государственном университете культуры и искусства, Белорусском государственном педагогическом университете имени Максима Танка, других учебных заведениях страны.

Государственные музеи приобретают произведения мастеров соломоплетения и формируют музейные коллекции. Наиболее значительные коллекции изделий из соломки экспонируются в Национальном художественном музее Республики Беларусь, Национальном историческом музее Республики Беларусь, Музее древнебелорусской культуры, крупных региональных музеях.

Национальная академия наук Беларуси, кафедры этнологии и фольклора ведущих вузов страны, а также региональные центры фольклора занимаются идентификацией, изучением и продвижением соломоплетения.

Кстати, белорусская соломка стала пятым национальным элементом в списках Всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО - наряду с рождественским обрядом "Колядные цари" в д. Семежево, торжеством в честь почитания иконы Матери Божьей Будславской в Будславе Мядельского района Минской области, весенним обрядом "Юрьевский хоровод" в д. Погост в Гомельской области и культурой лесного бортничества Беларуси на примере Лельчицкого района Гомельской области.

 
Internet broadcasts
Now Playing:
15.40 Down to Business (EN)

Next:
16.00 News (EN)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts
 

Daily News Review 8.8.25