Фота: belta.by
Беларусь гатова і ў далейшым пастаўляць у Расію абсталяванне, неабходнае для здабычы нафты. Аб гэтым Прэзідэнт Беларусі Аляксандр Лукашэнка заявіў на сустрэчы з губернатарам Цюменскай вобласці Аляксандрам Маорам, перадае карэспандэнт БЕЛТА.
Звяртаючыся да губернатара Цюменскай вобласці, кіраўнік дзяржавы нагадаў, што нядаўна правёў нараду па пытаннях здабычы вуглевадароднай сыравіны ў Беларусі. Паколькі Цюменская вобласць багата на нафту і валодае адпаведнымі кампетэнцыямі, Аляксандр Лукашэнка прапанаваў спецыялістам з гэтага расійскага рэгіёна ацаніць перспектывы нарошчвання здабычы такой сыравіны ў Беларусі. Размова аб тым, каб даць альтэрнатыўную ацэнку перспектывам у гэтым пытанні.
"Я неяк не магу паверыць, што, здабываючы некалі больш за 8 млн тон у савецкі час, мы сёння скаціліся да 2 млн тон, - адзначыў Прэзідэнт. - Нам патрэбны такія незалежныя эксперты, якія маглі б адказаць на пытанне, у якім напрамку нам тут развівацца".
Акрамя таго, Прэзідэнт прапанаваў і ў далейшым пастаўляць па ўсёй Расіі неабходнае абсталяванне для здабычы нафты. "Абсталяванне для здабычы нафты вельмі запатрабавана ў вашай вобласці. І вы ведаеце, што мы нацэлены ўвогуле на Цюменскую вобласць у пастаўках гэтага абсталявання", - сказаў Аляксандр Лукашэнка.
Інтарэс для Беларусі ўяўляюць і газатурбінныя ўстаноўкі з Цюменскай вобласці, асабліва на фоне адыходу заходніх кампаній, якія займаліся такімі ўстаноўкамі. "Гэта наш інтарэс вялікі, акрамя вуглевадароднай сыравіны, да вашай вобласці. Мы гатовы супрацоўнічаць з вамі наконт турбін", - запэўніў кіраўнік дзяржавы.
Аляксандр Лукашэнка прапанаваў не зніжаць супрацоўніцтва ў сферы паставак беларускай тэхнікі ў Цюменскую вобласць. "Хацелася б, каб беларускія аўтобусы былі на маршрутах у вашай вобласці - не толькі ў Цюмені. Мы можам рабіць іх на газаматорным паліве. Электробусы сёння вельмі шырока выкарыстоўваюцца ў Беларусі, яны тэсціраванне прайшлі вельмі сур'ёзнае. Таму, калі ў вас будзе інтарэс, паглядзіце", - звярнуўся да кіраўніка расійскага рэгіёна Прэзідэнт.
Ён абазначыў і такі напрамак супрацоўніцтва, як біябяспека і правядзенне навуковых даследаванняў у гэтай галіне: "Я думаю, вы добра ведаеце магчымасці Беларусі. Але апошнім часам мы сяму-таму навучыліся. Калі вы нешта карыснае ўбачыце для Цюменскай вобласці, скажыце. Мы будзем заўсёды рады задаволіць вашы запыты".
У цэлым, адзначыў Прэзідэнт, гэты рэгіён для яго вельмі блізкі. У савецкі час Аляксандр Лукашэнка бываў у Лангепасе, які ў тыя гады быў яшчэ пасёлкам. "Мы (беларусы. - Заўвага БЕЛТА) яго спраектавалі, пабудавалі. І тады спецыялісты і кіраўніцтва вобласці былі вельмі задаволены работай беларусаў", - успомніў кіраўнік дзяржавы.
Аляксандр Маор падкрэсліў, што беларуская зямля сапраўды падарыла Цюмені шмат таленавітых людзей. Для многіх беларусаў гэты расійскі рэгіён стаў другім домам.
Губернатар пацвердзіў, што для Цюменскай вобласці адным з прыярытэтаў з'яўляецца развіццё адносін з прадпрыемствамі Беларусі, ідзе рост тавараабароту: "Асноўная доля - нафта і газ, прадукты нафтахіміі. Мы таксама зацікаўлены, каб тавараабарот рос па больш шырокай наменклатуры".
У Аляксандра Маора таксама ёсць нітачка, якая звязвае яго з Беларуссю. Прадзед цяперашняга губернатара Цюменскай вобласці ваяваў на беларускай тэрыторыі, вызваляючы яе ад нямецка-фашысцкіх захопнікаў.
"Мы пахаванні нашых савецкіх байцоў і ўсіх загінулых у Беларусі свята цэнім. Устаноўлены сотні мемарыялаў, помнікаў у гонар гэтых людзей, якія прынеслі нам Перамогу", - сказаў Аляксандр Лукашэнка.
"Мой прадзед загінуў і пахаваны ў Віцебскай вобласці. Гэта было ў снежні 1943 года. А літаральна праз месяц ужо мой дзед, яго сын, вызваляў Беларусь і Украіну, прайшоў паў-Еўропы. Дзякуй богу, закончыў жывым, вярнуўся з вайны", - расказаў губернатар аб сваёй асабістай сямейнай гісторыі, звязанай з Беларуссю.
"Наша пакаленне, выхаванае яшчэ ў Савецкім Саюзе, вельмі беражліва ставіцца да нашай сумеснай гісторыі. Бачым перад сабой важнейшую задачу перадачы будучым пакаленням павагі да гісторыі і каштоўнасць нашай дружбы, якая дае магчымасць нам у тым ліку абмяркоўваць перспектывы нашага эканамічнага супрацоўніцтва", - падкрэсліў кіраўнік расійскага рэгіёна.
У мінулым годзе тавараабарот Беларусі і Цюменскай вобласці склаў больш за $3 млрд 700 млн. За пяць месяцаў бягучага года тавараабарот перавысіў $1 млрд 100 млн. Асновай беларускага экспарту з'яўляюцца грузавыя аўтамабілі, трактары, седлавыя цягачы, шыны і іншыя катэгорыі тавараў. У сваю чаргу Цюменская вобласць пастаўляе ў Беларусь сырую нафту, насенне рапсу, арматуру для трубаправодаў, розныя смолы і поліўрэтаны.
Акрамя таго, у Цюменскай вобласці дзейнічае тавараправодная сетка беларускіх прадпрыемстваў, якія прадстаўлены ў тым ліку такімі прамысловымі гігантамі, як МАЗ, БЕЛАЗ, "АМКАДОР", "Гомсельмаш". Ёсць таксама сетка гандлёвых прадстаўніцтваў прадпрыемстваў лёгкай прамысловасці.
Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
Адказ:
Дзякуй за водгук!
Hallo Jana und Jelena,
Höre gerade den tollen Song 10:45 min ( Hörerbriefkasten) Was ist das für ein traditionelles Instrument im Soloteil, klingt etwas wie ein Dudelsack, aber der ist ja in Schottland:-)
LG
Dietmar Wolf
Адказ:
Lieber Dietmar,
das ist wirklich ein Dudelsack :) In Belarus wird es aber Dudá genannt. Eigentlich ist Duda ein belarussisches traditionelles Musikinstrument. Übrigens gibt es viele Arten und Formen von Dudelsack in verschiedenen Kulturen und Ländern von Südamerica bis Indien.
PS: das Lied ist Каляда На Балоце von Тутэйшая Шляхта. ;)
Beste Grüße
Dear sir
How are you. I am rasheed from Pakistan. I am listners of radio Belarus. All programe is informative & intersting. I am intersting in history & culture. Thanks. Please send me some datiles about radio.
Muhammad RASHEED KHAN
PAKISTAN
Адказ:
Dear Muhammad Rasheed Khan, thank you very much for listening to RBI! We'll send you a parcel via regular mail as soon as possible.
Stay tuned and 73!
RBI
Добрый день! Прошу уточнить, что за песня играла в субботу 29.09.2018 в период с 14.00 до 16.00 со словами "Маша Маруся...в Беларуси". Буду очень признательна за ответ.
Елена
Адказ:
Добрый день, Елена!
Интересующая вас музыкальная композиция - песня "Маня-Маруся", которую исполняет ансамбль "Сябры" (вокал: Валерий Рязанов)!
Спасибо, что Вы с нами!
Вiтаю радыё Беларусь! Я з`яуляюся сталым слухачом Вашай радыёстанцыi. Вельмi падабаюцца перадачы на замежных мовах, якiя даюць магчымасць не толькi даведацца, што адбываецца ў Беларусi i за яе межамi, але ж i ўдасканалiць веды ангельскай, нямецкай, французскай моваў, праслухаўшы перадачы. Хацелася б даведацца, цi плануе радыёстанцыя вяшчанне на FM у Мiнску, бо ў заходнiх рэгiёнах Беларусi радыёстанцыя на FM працуе. У шматнацыянальным Мiнску жыве шмат замежных грамадзян, таксама прыязджаюць турысты, якiя б маглi даведацца пра тое, што аббываецца ў краiне i за яе межамi праз радыё Беларусь. На сёння ў Мiнску няма нiводнай англамоўнай цi iншамоўнай радыёстанцыi. З павагай, ваш слухач Сяргей.
Адказ:
Сяргей, дзякуй за паведамленне! Сапраўды, у Мінску нашы перадачы ў ФМ-дыяпазоне не чуваць. Аднак вы можаце паслухаць абсалютна ўсе нашы перадачы непасрэдна на сайце радыё «Беларусь». Уверсе на старонцы ёсць два радкі: он-лайн вяшчанне і ФМ-вяшчанне. Так што далучайцеся да нас у Інтэрнэце!
FM-перадатчыкі і частоты:
Ракітніца - 106.2 МГц
Гродна - 95.7 МГц
Свіслач - 104.4 МГц
Геранёны - 99.9 МГц
Браслаў - 106.6 МГц
Мядзель - 102.0 МГц
Спадарожнікавае вяшчанне:
тэхнічныя параметры глядзіце тут